和合本
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。
當代聖經譯本
以色列人在摩押平原為摩西致哀三十天,服喪的日子才結束。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日;然後為摩西守喪哀哭的日子就滿了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以色列人民在摩押平原為他舉哀三十天。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。
CNET中譯本
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以色列人於摩押平原、為之哀哭三旬、盈其日數、