和合本
論亞設說:願亞設享受多子的福樂,得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸在油中。

當代聖經譯本
摩西祝福亞設支派說: 「願亞設在眾子中最蒙福, 受眾弟兄的恩待, 雙腳沐浴橄欖油,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
論到亞設,他說:「願亞設蒙福,勝過眾子,願他得兄弟的喜悅;願他把腳蘸在油中。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
對亞設支族,他祝福說:亞設所得的祝福多過其他支族。願他在兄弟中作寵兒;願他的土地長滿橄欖樹。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
論亞設說:願亞設享受多子的福樂,得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸在油中。

CNET中譯本
可以得西方和南方為業。論亞設說:願亞設享受多子的福樂,得他弟兄的喜悅,可以把腳蘸在油中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
論亞設則曰、願亞設因多子而獲福、為兄弟所悅納、浸足於油、