和合本
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。

當代聖經譯本
這誡命近在咫尺,就在你口裡,在你心中,好讓你們遵行。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
其實這話離你很近,就在你口裡,也在你心裡,使你可以遵行。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
其實,這誡命離你們不遠,就在你們心裡,就在你們口中,好讓你們遵行。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。

CNET中譯本
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
斯道密邇乎爾、在爾口、在爾心、俾爾行之、○