和合本
你出也受咒詛,入也受咒詛。
當代聖經譯本
「你們出入都必受咒詛。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你出必受咒詛,你入也必受咒詛。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
「上主要使你們出入遭殃,事事受詛咒。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你出也受咒詛,入也受咒詛。
CNET中譯本
你出也受咒詛,入也受咒詛。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾入受詛、爾出受詛、