和合本
你的筐子和你的摶麵盆都必蒙福。
當代聖經譯本
「你們的籃子和揉麵盆都必蒙福。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你的籃子和你的摶面盆,都必蒙福。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
「上主要使你們盛穀物和揉麵的器具都蒙福。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你的筐子和你的倉房都必蒙福。
CNET中譯本
你的筐子和你的搏麵盆都必蒙福。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
盛糧之筐、搏?之器獲福、