和合本
審判官要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,
當代聖經譯本
審判官要仔細審查案件,如果發現那人作偽證,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
審判官要仔細查問;如果見證人是個假證人,作假見證陷害自己的兄弟,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
審判官必須詳細調查案件,如果發現證人作了假證,陷害以色列同胞,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
審判官要細細的查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,
CNET中譯本
審判官要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
士師詳察、其證果偽、欲害昆弟、