和合本
要將耶和華你神使你承受為業的地分為三段;又要預備道路,使誤殺人的,都可以逃到那裡去。

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要為自己預備道路,又要把耶和華你的 神給你作產業的地分為三區,使誤殺人的可以逃到那裡去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
要將耶和華─你上帝使你承受為業的地分為三段;又要預備道路,使誤殺人的,都可以逃到那裡去。

CNET中譯本
要將耶和華你 神使你承受為業的地分為三段,又要預備道路,使誤殺人的,都可以逃到那裡去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以其所賜之地、分為三區、修築道途、俾誤殺人者可遁於彼、