和合本
你若留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令,就必在你們中間沒有窮人了(在耶和華你神所賜你為業的地上,耶和華必大大賜福與你。)

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
只要你留心聽從耶和華你的 神的話,謹守遵行我今日吩咐你的一切誡命。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
就是當你留意聽從耶和華─你上帝的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令。

CNET中譯本
只要你留意聽從耶和華你 神的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
見上節