和合本
於是我轉身下山,山被火燒著,兩塊約版在我兩手之中。
當代聖經譯本
我雙手拿著那兩塊石版,轉身從烈火熊熊的山上下來,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
於是我轉身,從山上下來,山上有火燒著;我手中拿著兩塊約版。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
「於是,我拿著寫上了約的兩塊石版,轉身下山;山上一直冒著火燄。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
於是我轉身下山,山被火燒著,兩塊約版在我兩手之中。
CNET中譯本
於是,我轉身下山,山被火燒著,兩塊約版在我兩手之中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我轉而下山、厥火炎炎、盟約之版、在於我手、