和合本
「耶和華又對我說:『我看這百姓是硬著頸項的百姓。
當代聖經譯本
「耶和華又對我說,『我已看出,這是頑固不化的百姓。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「耶和華又對我說:『你看這民族真是一個頑固的民族。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
「上主又告訴我:『我知道這人民非常頑固。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
「耶和華又對我說:『我看這百姓是硬著頸項的百姓。
CNET中譯本
耶和華又對我說:「我看這百姓是硬著頸項的百姓。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
又曰、我觀斯民、強項者流、