和合本
當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕;到神所說的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。

當代聖經譯本
亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,在上帝指定的日期為他生了一個兒子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,到了 神應許的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
她懷孕,在亞伯拉罕年老的時候給他生了一個兒子;孩子果然在上帝所定的時候出生。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕;到上帝所說的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。

CNET中譯本
當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,到 神所說的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞伯拉罕暮年、撒拉懷?、屆上帝所言之期、誕生男子、