和合本
亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕神,必為我妻子的緣故殺我。

當代聖經譯本
亞伯拉罕回答說:「因為我想這裡的人不敬畏上帝,他們必為了奪我妻子而殺我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞伯拉罕回答:「因為我以為這地方必定沒有敬畏 神的人,他們會因我妻子的緣故殺我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞伯拉罕回答:「我以為這地方的人都不敬畏上帝,他們會為了要奪走我的妻子殺掉我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞伯拉罕說:「我以為這地方的人總不懼怕上帝,必為我妻子的緣故殺我。

CNET中譯本
亞伯拉罕回答說:「我以為這地方的人都不懼怕 神,必為了我妻子殺我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞伯拉罕曰、我意此邦不畏上帝、必緣我妻而殺我、