和合本
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過;因為耶和華你的神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。
當代聖經譯本
希實本王西宏卻拒絕我們的請求,因為我們的上帝耶和華使他頑固不化,好讓我們擊敗他,正如今日的情形。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
但是希實本王西宏不肯讓我們從他那裡經過,因為耶和華我們的 神使他的心意頑固,使他的心剛硬,為要把他交在你的手裡,像今日一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
「但是,西宏王不准我們經過他的領土。上主─我們的上帝使他頑固倔強,好讓我們擊敗他,佔領他的土地;到今天我們仍然佔有這塊土地。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過;因為耶和華─你的上帝使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。
CNET中譯本
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過,因為耶和華你的 神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
乃希實本王西宏、不容我過其境、蓋爾上帝耶和華使其心志頑梗、致付爾手、有如今日、