和合本
「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說:

當代聖經譯本
「你們的埋怨惹耶和華發怒,祂起誓說,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「耶和華聽見了你們說話的聲音,就惱怒,起誓說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「上主聽見你們的埋怨,非常忿怒,發誓說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說:

CNET中譯本
耶和華聽見你們這話,就發怒起誓說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華聞爾言、怒而誓曰、