和合本
惟願耶和華你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。
當代聖經譯本
願你們祖先的上帝耶和華使你們人數更增千倍,照祂的應許賜福給你們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
願耶和華你們列祖的 神,使你們比現在更多千倍,又照著他應許你們的話,賜福給你們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
願上主─你們祖先的上帝按照他自己的諾言使你們的人口再增加千倍,使你們興盛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
(惟願耶和華─你們列祖的上帝使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。)
CNET中譯本
惟願耶和華你們列祖的 神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福與你們。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
願爾祖之上帝耶和華、更增爾數千倍、循其所許、錫嘏於爾、