和合本
從亞錄起行,安營在利非訂;在那裡,百姓沒有水喝。

當代聖經譯本
從亞錄啟行,至利非訂紮營,在那裡民眾沒有水喝;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
從亞錄起行,在利非訂安營,在那裡眾民沒有水喝。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
再下一站他們到了利非訂;在那裡他們沒有水喝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從亞錄起行,安營在利非訂;在那裡,百姓沒有水喝。

CNET中譯本
他們從亞錄起行,安營在利非訂,在那裡百姓沒有水喝。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自亞錄啟行、建營於利非訂、在彼、民眾無水可飲、