和合本
所以,你們要把一切的男孩和所有已嫁的女子都殺了。

當代聖經譯本
現在,你們要殺掉所有的男孩以及與男人發生過關係的女子,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在你們要把所有的男孩都殺了,也要殺死所有與男人發生過關係的婦人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
現在,你們要殺掉所有的男孩以及跟男人有過性關係的女人,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以,你們要把一切的男孩和所有與男子同寢的女子都殺了。

CNET中譯本
所以,你們要把一切的男孩和與男人睡過的女子都殺了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當殺幼?中諸男、並殺與男同寢諸婦、