和合本
摩西曉諭以色列各支派的首領說:「耶和華所吩咐的乃是這樣:
當代聖經譯本
摩西對以色列各支派的首領說:「以下是耶和華的吩咐。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
摩西告訴以色列人眾支派的領袖:「這是耶和華吩咐的話:(本節在《馬索拉抄本》為30:2)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西把以下的指示交給以色列各支族的首領。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
摩西曉諭以色列各支派的首領說:「耶和華所吩咐的乃是這樣:
CNET中譯本
摩西告訴以色列各支派的首領說:「耶和華所吩咐的乃是這樣:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
摩西告以色列族長曰、耶和華命曰、