和合本
但被數的人中,沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西乃的曠野所數的以色列人,

當代聖經譯本
其中沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西奈曠野登記的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這些人中間,沒有一個是摩西和亞倫祭司從前在西奈曠野數點以色列人的時候,數點過的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
裡面沒有一個是從前摩西和亞倫在西奈曠野第一次人口普查時所登記的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但被數的人中,沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西乃的曠野所數的以色列人,

CNET中譯本
但被數的人中,沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西奈的曠野所數的以色列人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
昔在西乃野、摩西與祭司亞倫所核以色列人中、今無一人在其數者、