和合本
亞伯拉罕近前來,說:「無論善惡,你都要剿滅嗎?
當代聖經譯本
亞伯拉罕上前說:「你要把義人和惡人一同毀滅嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
亞伯拉罕上前說:「你真的要把義人和惡人一同除滅嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
亞伯拉罕上前,對上主說:「你真的要把無辜者跟有罪的人一起消滅嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
亞伯拉罕近前來,說:「你要把義人與惡人一同剿滅嗎?
CNET中譯本
亞伯拉罕近前來說:「無論善惡,你都要除滅嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
進曰、善者惡者、爾豈並滅之乎、