和合本
於是摩西照耶和華所吩咐的,從耶和華面前取了杖去。
當代聖經譯本
摩西遵命而行,從耶和華面前取了杖,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
於是,摩西照著耶和華吩咐他的,從耶和華面前拿了杖去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西照著上主的命令去把杖拿來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
於是摩西照耶和華所吩咐的,從耶和華面前取了杖去。
CNET中譯本
於是,摩西照耶和華所吩咐的,從耶和華面前取了杖去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
摩西遵命、取杖於耶和華前、