和合本
耶和華在幔利橡樹那裡向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
當代聖經譯本
耶和華在幔利的橡樹那裡向亞伯拉罕顯現。那時天氣很熱,亞伯拉罕坐在帳篷口,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時,是一天中最熱的時候,亞伯拉罕正坐在帳棚門口;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主在幔利的聖樹那裡向亞伯拉罕顯現。那時正是白天最熱的時候,亞伯拉罕坐在帳棚門口。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華在幔利平原那裡向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
CNET中譯本
耶和華在幔利橡樹那裡,向亞伯拉罕顯現。那時正是全日最熱的時候,亞伯拉罕坐在帳棚門口,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
一日亭午、亞伯拉罕坐於幕門、近幔利之橡、耶和華顯見於彼、