和合本
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!
當代聖經譯本
以色列人對摩西說:「完了!我們死定了!我們全死定了!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以色列人對摩西說:「我們要死了,我們滅亡了,我們都滅亡了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以色列人對摩西說:「我們都完了!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!
CNET中譯本
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以色列族謂摩西曰、我將死矣、我其亡乎、我悉亡矣、