和合本
第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡有金子,
當代聖經譯本
第一條支流叫比遜河,它環繞著哈腓拉全境。那裡有金子,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
第一道河名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的,在那裡有金子;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
第一條叫比遜河,環繞著哈腓拉。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡有金子,
CNET中譯本
第一道名叫比遜,就是流越哈腓拉全地的,在那裡有金子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
一曰比遜、瀠洄於哈腓拉、其地產金、