和合本
將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。

當代聖經譯本
把他關起來,因為不知道如何處置他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們把他收在監裡,因為要怎樣辦他,還未明朗。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
關起來,因為當時不知道該怎樣懲罰他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。

CNET中譯本
他們將他收在監內,因為當怎樣辦他,還沒有明確指示。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
囚之於獄、因未定擬何以處之、