和合本
以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。

當代聖經譯本
這樣,以色列全體會眾和寄居的外族人都必蒙赦免,因為無心之過牽涉到所有的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列全體會眾和寄居在他們中間的外人,就必蒙赦免,因為全體人民都犯了無心之失。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這樣,以色列全會眾和住在他們中間的外僑都能獲得赦免,因為他們同樣在無意間犯了過錯。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。

CNET中譯本
以色列全會眾和寄居在他們中間的外籍人,就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如是、則以色列會眾、及旅於爾中者、俱蒙赦宥、緣其所犯、出於無知、