和合本
就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,
當代聖經譯本
就是吩咐你們從祂頒佈之日起要世世代代遵守的命令,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
就是耶和華借摩西吩咐你們的一切事,從耶和華吩咐的那一天起,直到你們的世世代代;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
又假定將來會眾沒有完全遵行上主藉摩西所頒佈的命令;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,
CNET中譯本
就是耶和華授權摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代—
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
既自昔迄今、及厥後歷世所諭之命、