和合本
摩西將這些話告訴以色列眾人,他們就甚悲哀。
當代聖經譯本
摩西傳達完耶和華的話後,以色列人非常悲傷。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
摩西把這些話告訴以色列眾人,他們就非常悲哀。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西把上主的話告訴以色列人;他們哀痛極了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
摩西將這些話告訴以色列眾人,他們就甚悲哀。
CNET中譯本
當摩西將這些事告訴以色列眾人,他們就大大哀悼。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
摩西以此告以色列族、民憂甚、