和合本
現在求主大顯能力,照你所說過的話說:

當代聖經譯本
因此,求主彰顯偉大的權能,正如你所宣告的,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在求主大發能力,照著你說過的話:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因此,我現在懇求我主顯出大能,實現你的應許。你曾經說過:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
現在求主大顯能力,照你所說過的話說:

CNET中譯本
現在求主大顯能力,照你所說過的話說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
茲求我主、施厥大力、如昔所言曰、