和合本
耶和華忽然對摩西、亞倫、米利暗說:「你們三個人都出來,到會幕這裡。」他們三個人就出來了。

當代聖經譯本
耶和華立刻對摩西、亞倫和米利暗說:「你們三人都到會幕去。」他們就去了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華忽然對摩西、亞倫和米利暗說:「你們三個人都出來,到會幕那裡去。」他們三個人就出來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主突然對摩西,亞倫,美莉安說:「我要你們三個人到我聖幕這裡來。」他們就去了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華忽然對摩西、亞倫、米利暗說:「你們三個人都出來,到會幕這裡。」他們三個人就出來了。

CNET中譯本
耶和華立刻對摩西、亞倫、米利暗說:「你們三個人都出來到會幕這裡。」他們三個人就出來了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華猝諭摩西亞倫米利暗曰、爾曹出至會幕、三人乃出、