和合本
有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」
當代聖經譯本
有一個青年跑去稟告摩西說:「伊利達和米達正在營中說預言。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
有個少年人跑來,告訴摩西:「伊利達和米達在營中說預言。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
有一個青年跑去見摩西,把伊利達和米達所做的事向他報告。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」
CNET中譯本
有個少年人跑來告訴摩西說:「伊利達、米達在營裡說預言。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
有一少者、趨告摩西曰、伊利達米達在營中、感神而言、