和合本
你們不止吃一天、兩天、五天、十天、二十天,

當代聖經譯本
他們將不止吃一天、兩天、五天、十天或二十天,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們不是吃一天兩天,不是吃五天十天,也不是吃二十天,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們不只吃一天兩天,五天十天,甚至二十天。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們不止吃一天、兩天、五天、十天、二十天,

CNET中譯本
你們不止吃一天、兩天、五天、十天、二十天,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
非止一日、二日、五日、十日、二十日已也、