和合本
「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。

當代聖經譯本
「你要把利未人從其他以色列人中分別出來,潔淨他們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「你要從以色列人中間選出利未人,潔淨他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「你要把利未人跟其餘的以色列人分開,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。

CNET中譯本
「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
於以色列族中、取利未人潔之、