和合本
耶和華對摩西說:「眾首領為行奉獻壇的禮,要每天一個首領來獻供物。」
當代聖經譯本
耶和華對摩西說:「每天要有一位首領為獻壇之禮獻上供物。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華對摩西說:「眾領袖要獻上自己奉獻祭壇的供物,每天要有一位領袖來獻上供物。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主對摩西說:「你要告訴他們,在十二天當中,每天要有一個領袖為獻壇典禮獻上禮物。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華對摩西說:「眾首領為行奉獻壇的禮,要每天一個首領來獻供物。」
CNET中譯本
因為耶和華對摩西說:「眾首領為行奉獻壇的禮,要每天一個首領來獻供物。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華諭摩西曰、牧伯各循其日、獻禮物以區別其壇、○