和合本
於是摩西收了車和牛,交給利未人,
當代聖經譯本
於是,摩西收下車和牛,交給利未人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
於是摩西收下了車和牛,交給利未人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
於是摩西把篷車和牛交給利未人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
於是摩西收了車和牛,交給利未人,
CNET中譯本
於是,摩西收了車和牛,交給利未人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
摩西遂以車與牛、予利未人、