和合本
祭司要在耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭;
當代聖經譯本
祭司要把這些祭物帶到耶和華面前,為他獻上贖罪祭和燔祭,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
祭司要在耶和華面前獻上這些供物,又要獻上他的贖罪祭和燔祭;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
祭司要把這些東西奉獻給上主,要獻贖罪祭和燒化祭。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
祭司要在耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭;
CNET中譯本
祭司要在耶和華面前獻那人的潔淨祭和燔祭,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
祭司取而奉於耶和華前、為之獻贖罪祭、及燔祭、