和合本
在他離俗歸耶和華的一切日子,不可挨近死屍。
當代聖經譯本
在獻給耶和華期間,不可挨近死屍,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「『在他離俗歸耶和華的日子,不可走近死人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他的頭髮是奉獻自己給上帝的記號。他不可走近屍體,使自己玷污,即使是父母,兄弟,或姊妹,也不可挨近。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
在他離俗歸耶和華的一切日子,不可挨近死屍。
CNET中譯本
在他離俗歸耶和華的一切日子,不可接觸死屍。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
自為區別、歸於耶和華時、毋近屍側、