和合本
他要承認所犯的罪,將所虧負人的,如數賠還,另外加上五分之一,也歸與所虧負的人。

當代聖經譯本
那人必須認罪,賠償損失,並且必須加賠五分之一。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他要承認自己所犯的罪,把虧負人的損失,原數賠償之外,另外加上五分之一,給予他虧負的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他必須承認自己的過錯,把所虧欠的全數還給他所得罪的人,另外再加上五分之一。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他要承認所犯的罪,將所虧負人的,如數賠還,另外加上五分之一,也歸與所虧負的人。

CNET中譯本
他就必要承認所犯的罪;將所虧負人的,如數賠還;另外加上五分之一,都歸與所虧負的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當認其過、盡償所負、加五分之一、與所負之人、