和合本
革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣:

當代聖經譯本
以下是他們負責的事務。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
革順人的家庭所作的事和所抬的物如下:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們要負責扛抬以下的物件:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣:

CNET中譯本
革順人各家族所辦的事、所抬的物乃是這樣:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
革順人之供役、與其負荷如左、