和合本
只是他們連片時不可進去觀看聖所,免得他們死亡。」
當代聖經譯本
他們不可進去看聖物,一刻都不可,免得死亡。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
只是他們連片刻也不可進去觀看聖物,免得他們死亡。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
如果哥轄人進聖幕,觀看祭司在做搬運聖物的預備工作,他們會死亡。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
只是遮蓋聖物時,他們不可進去觀看聖所,免得他們死亡。」
CNET中譯本
只是他們不可進去觀看各聖物的裡裝,免得他們死亡。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟哥轄人、須臾勿入聖所以觀、免其死亡、○