和合本
凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華吩咐所數的,按著家室,從一個月以外的男子,共有二萬二千名。
當代聖經譯本
摩西和亞倫照耶和華的吩咐,按宗族統計利未人,年齡在一個月以上的男性共兩萬二千人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
摩西和亞倫照著耶和華的命令,數點了所有的利未人;按著家族,凡是男丁,一個月以上被數點的,共有二萬二千人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
摩西遵照上主的命令,按宗族登記出生一個月以上的男性利未人,總數是兩萬兩千人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華吩咐所數的,按著家室,從一個月以外的男子,共有二萬二千名。
CNET中譯本
凡被數的利未人,就是摩西、亞倫照耶和華吩咐所數的,按著家族,從一個月以上的男子,共有二萬二千名。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
摩西亞倫遵耶和華命、核利未人數、依其室家、凡諸丁男、自一月以上、計二萬二千、○