和合本
他們所要看守的是約櫃、桌子、燈臺、兩座壇與聖所內使用的器皿,並簾子和一切使用之物。

當代聖經譯本
他們負責照管約櫃、桌子、燈臺、兩座壇、聖所裡面的器具、幔子等一切物品。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們的職分是管理約櫃、桌子、燈台、兩座壇,以及他們在聖所內使用的器具、簾子和帳幕裡使用的一切東西。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他們要負責看守約櫃,桌子,燈臺,祭壇,祭司在聖所用的器皿,以及至聖所門口的門簾。他們要負責所有跟這些東西有關的事務。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他們所要看守的是約櫃、桌子、燈臺、兩座壇與聖所內使用的器皿,並簾子和一切使用之物。

CNET中譯本
他們所要負責的是約櫃、桌子、燈台、兩座壇與聖所內使用的器皿,並簾子和一切使用之物。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
哥轄人所當守者、匱、案、燈臺暨壇、及聖所所用之器、?與屬?之物、