和合本
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。
當代聖經譯本
「土地的所有出產中,不論是穀物還是樹上的果實,十分之一屬於耶和華,是聖物。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「地上的一切,無論是地上的種子或是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
土地所出產的,無論是榖物或果實,十分之一屬於上主;這是聖化歸主的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。
CNET中譯本
「『地上所有的,無論是地上的榖子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
凡土所產、無論地之穀、樹之果、什一歸諸耶和華、是為聖物、