和合本
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。

當代聖經譯本
你們將追趕仇敵,使他們倒在你們刀下。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們必追趕仇敵,他們必在你們面前倒在刀下。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們將戰勝敵人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。

CNET中譯本
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾將追敵、以刃擊之、仆於爾前、