和合本
然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。

當代聖經譯本
在利未人的城邑裡,利未人有權隨時贖回所賣的房子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於利未人的城,就是他們所得為業的城,其中的房屋,利未人有隨時可以贖回的權利。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是利未人可以隨時贖回在利未城裡的房子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。

CNET中譯本
至於利未人所得為業的城邑,城中的房屋,利未人有永久性的贖回權。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟利未族之邑、即其業中諸邑之宅、隨時可贖、