和合本
在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。

當代聖經譯本
你們購買每一塊土地時,都必須讓原主保留贖回的權利。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「買賣土地的時候,你們必須承認原主有贖回土地的權利。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。

CNET中譯本
在你們所得為業的全地,必要准人將地贖回。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡爾所有之地、許人贖之、○