和合本
你們彼此不可虧負,只要敬畏你們的神,因為我是耶和華你們的神。」
當代聖經譯本
要敬畏你們的上帝,不可彼此虧負。我是你們的上帝耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你們不可欺負對方,卻要敬畏你的 神,因為我是耶和華你們的 神。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你們不可佔以色列同胞的便宜;要敬畏上帝,因為我是上主─你們的上帝。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你們彼此不可欺負,只要敬畏你們的上帝,因為我是耶和華─你們的上帝。」
CNET中譯本
你們彼此不可虧負,只要敬畏你們的神,因為我是耶和華你們的神。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
故勿相欺、當畏上帝、我乃耶和華、爾之上帝也、