和合本
他要在耶和華面前常收拾精金燈臺上的燈。」
當代聖經譯本
亞倫要常常照看這些放在純金燈臺上的燈。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
亞倫要不斷地在耶和華面前,整理純金燈台上的燈。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
亞倫要照管那純金的燈臺上面的燈火,使它在上主面前經常亮著。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他要在耶和華面前常收拾精金燈臺上的燈。」
CNET中譯本
他要在耶和華面前經常安排精金燈臺上的燈。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
必置盞於精金燈臺之上、恆理之於耶和華前、○