和合本
「七月初十是贖罪日;你們要守為聖會,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。
當代聖經譯本
「七月十日是贖罪日,你們要舉行聖會,禁食,獻火祭給耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「七月初十是贖罪日;你們應當有聖會,要刻苦己心,獻火祭給耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
「七月初十是贖罪日;你們要守為聖會,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。
CNET中譯本
「七月初十是贖罪日,你們要守為聖會,並要謙卑自己,也要將禮物獻給耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
七月十日、為贖罪之期、必守為聖會、當苦其心、獻火祭於耶和華、