和合本
所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。
當代聖經譯本
所多瑪人極其邪惡,在耶和華眼中罪惡滔天。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在耶和華看來,所多瑪人是罪大惡極的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所多瑪人邪惡,他們大大得罪上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。
CNET中譯本
(所多瑪人叛逆耶和華,罪大惡極。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
所多瑪人作惡、重獲罪於耶和華、○